Sunday, 8 September 2013

Croissants d'argila polimèrica / Polymer Clay Croissants

Avui us deixo un dels projectes dels quals estic més satisfeta: aquests croissants d'argila polimèrica. Com podeu veure són tots diferents, ja que no he utilitzat motlle, sinó que estan modelats a mà un per un. A més, n'he fet de mides i d'"ingredients" diferents, a les fotografies podeu veure els de mida mini, petita i gran. Tots són de mantega, excepte els dos grans, un empolsinat de sucre, i l'altre de xocolata negra. No són deliciosament encantadors?

Today I want to show you one of the projects I am more self-satisfied with: these polymer clay croissants. They all are different, as you can see. The reason for that is that I didn't use any mould, they are all hand moulded. I also made them in different sizes and with different "ingredients". You can see the tiny, the little and the big ones in the photos. They are all butter croissants except for the big ones, one powdered with sugar and the other one sprinkled with dark chocolate. Aren't they deliciously charming?




Friday, 9 August 2013

Translators' Summer Crochet: The Meetings

Bon dia!

Com us vaig comentar a l'entrada anterior,  les meves amigues de traducció i jo ens hem anat reunint de tant en tant pel nostre projecte d'estiu de ganxet. I aquestes trobades han donat el seu fruit! Aquí us deixo unes quantes fotos sobre el treball que hem anat fent.


Hi everybody!

As I told you on the previous entry my translation friends and I have met regularly because of our summer crochet project. And these meetings have borne fruit! Here some photos about the work we have done.









Friday, 12 July 2013

Translators' Summer Crochet

Hola a tothom!

Per fi he finalitzat el curs i ja sóc oficialment traductora! Ara que ja s'han acabat els exàmens ja tinc més temps per dedicar al meu blog (tot i que també treballo ^^).

Aquest estiu les meves amigues de traducció i jo hem decidit posar en marxa un projecte, ja que ens encanta qualsevol cosa relacionada amb les manualitats. Hem decidit trobar-nos regularment per començar a fer-nos una bufanda de ganxet (sí, ja sé que és estiu, però si la volem tenir llesta per a l'hivern quan abans comencem, millor!)

Començarem aquest diumenge, ja us explicaré com ha anat.

Bon cap de setmana!


Hi!

I have finally finished the school year and I am an official translator! After finishing my exams I have more time to write in my blog (although I am also working ^^).

This summer my translation friends and I have decided to start a project because we love crafts. We have decided to meet regularly and each start crocheting a scarf (ok, I know it's summer now, but if we want it to be finished by winter, the sooner we start, the better!)

We will start the project this coming Sunday, I'll let you know how it went.

Have a great weekend!


Thursday, 25 April 2013

Propostes cinema / Film proposals 26.04 - 27.04

Bona tarda!
He consultat l'agenda cultural i per a aquest divendres i dissbate m'agradaria fer-vos algunes propostes de cinema bo i econòmic.

Hi!
After checking this weekend's cultural agenda I wanto to propose you some good and cheap films.
[Sorry, synopsis only in catalan]

Divendres / Friday 26/04/2013
19.00 h Vida en sombras (Filmoteca, 4 €)
21.00 h Nosferatu (Cinemes Girona, 12 € 2x1)

Dissabte / Saturday 27/04/2013
16.30 h Scarface (Filmoteca, 4€)
19.30 h Itim (Casa Àsia, gratuït)
22.00 h Retorno al pasado (Filmoteca, 4 €)

Vida en sombras (Lorenzo Llobet-Gràcia, Drama, 1948)
La història d'un jove apassionat del cinema que treballa com a reporter i que està completament entregat a la seva feina. Un bon dia, alguna cosa li passa a la seva dona i llavors es lamentarà de no haver-li dedicat més temps. Ambientat en la Guerra Civil Espanyola.

Nosferatu (Nosferatu, eine Symphonie des Grauens, F. W. Murnau, 1922, Terror)
La clàssica adaptació muda de la famosa novel·la de Bram Stoker amb música en directe de la mà del pianista Jordi Sabatés. Un jove es enviat a Transilvania per tancar un tracte immobiliari amb un comte molt sinistre.

Scarface (Howard Hawks, Richard Rosson, 1932; Thriller policíac, EUA)
Un dels clàssics del cinema negre, en què un perdonavides cruel i ambiciós amb una cicatriu que li creua el rostre es dedica a eliminar els rivals del seu cap, de manera que cada va aconseguint més poder.

Itim (Mike De Leon, 1977, Terror; Filipines)
La història d'un jove fotògraf que decideix presentar als seus pares la seva xicota, que té visions sobre la seva germana morta, les quals s'intensifiquen quan coneix la família del noi.

Retorno al pasado (Out of the Past, Jacques Tourneur, 1947, Thriller policíac, EUA)
Un exdetectiu que viu tranquil·lament retirat decideix casar-se amb una noia. De sobte el seu antic cap el reclama i l'home es veu obligat a explicar a la seva promera el seu passat turbulent.



Photos: Vida en sombras, Nosferatu, Scarface, Itim, Retorno al pasado.

Tuesday, 23 April 2013

Sant Jordi 2013

Espero que hagueu tingut un bon Sant Jordi! M'he passat el dia passejant pel centre de Barcelona i he pogut comprovar que el nombre de gent, llibres i roses cada any és més gran. He fet algunes fotografies per ensenyar-vos el més destacat del dia.

Els grans protagonistes han estat els autors i els seus llibres, sense oblidar-nos dels traductors, que juguen un paper clau, seguits molt de prop per les roses (tant naturals com altres variants creatives i originals), a les quals m'agradaria dedicar aquesta entrada.

I recordeu, no només es pot llegir i regalar roses per Sant Jordi ;)

I hope you have all had a happy Sant Jordi! I have spent the whole day walking through Barcelona's city centre. I have seen each year the number of people, books and roses increases. I have taken some photos to share with you.

The main characters have been authors and their books, without forgetting translators, who play a key role, closely followed by roses (natural and another, creative and originals). I want to dedicate this post to them.

And remember, not just reading and giving roses is possible in Sant Jordi ;)
















Monday, 22 April 2013

Sant Jordi DIY

Un any més arriba Sant Jordi, la meva festa preferida, l'autèntic dia dels enamorats en què ens regalem roses i llibres. Aquesta vegada m'agradaria ensenyar-vos unes roses DIY que ha fet la meva companya del Gabinet de curiositats i fer-vos algunes propostes de DIY de Sant Jordi que he trobat per internet.

Once again we celebrate Sant Jordi (Saint George's Day), my favorite feast day. This is the real Valentine's Day in Catalonia and we give roses and books each other. This time I want to show you some DIY roses by my workmate from Gabinet de curiositats. I also want to propose some Sant Jordi DIY I found on Internet.

Núria's work (Gabinet de curiositats)

1. Tap d'ampolla / Bottle Cup
2. Brodat amb cintes de seda/ Silk Ribbon Embroidery
3. Roses de feltre / Felt Roses
4. Cinta de blonda salmó / Salmon Lace Ribbon
Tots quatre són fermalls.
All of them are brooches.


Internet DIY
1. Rosa vermella de feltre d'una peça / One-piece Red Felt Rose
2. Rosa tridimensional de feltre / Three-dimensional Felt Rose
3. Rosa de cinta / Ribbon Rose
4. Rosa de paper / Paper Rose


Que passeu un bon Sant Jordi!
Have a nice Sant Jordi!

Sunday, 7 April 2013

DaWanda

Nova botiga d'Eva's Garden a DaWanda en col·laboració amb una altra bloguera! De moment només hem posat a la venda un model, les arracades de piruleta d'argila polimèrcia que ja us vaig ensenyar, però pròximament en tindrem més.

Us aninem a fer-hi un cop d'ull ;) http://es.dawanda.com/shop/evasgarden



New Eva's Garden DaWanda shop together with another blogger! For now we are selling only a product, the polymer clay lollipop earrings I showed us. More products coming soon.

We invite you to take a quick look at it ;) http://en.dawanda.com/shop/evasgarden